Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Profil
Zaizacan
▪▪Svi prevodi
•Traženi prevodi
•
Omiljeni prevodi
•Spisak projekata
•Sanduče
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prevodi
Traži
Svi prevodi - Zaizacan
Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik
Rezultati 1 - 10 od oko 10
1
362
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Duplex 3ch.
2&3è ét.Très Calm. Niv1 Hall d'E, Cuis.Eq.remise à neuf, ouverture sur Sà M/Sal+Atre porte fenêtre + vue exceptionnelle /Collines Boisées, 1SdB+WC, 1ch.+ placard. Niv2 2ch. dont 1 spacieuse, mansardée, Velux, WC supl. & espace machà L. A 9km de Florenville, 10km de la France (Williers), 40km du Luxembourg (Martelange). Source&Lac "Les Epioux", Chassepierre-Foire aux artistes, Abbaye d'Orval, Chameleux -Site Gallo-Romain, Kayak, Rando. Pédest.&Equest. Visite groupée /Rdv
Description pour la vente d'un bien immobilier, en anglais britannique
<edit>"galot Romain" with "Gallo-Romain"</edit>
Završeni prevodi
Flat, 2 floors, 3 rooms
130
Izvorni jezik
Die ware, wird nach...
Die Ware, wird nach Zahlungseingang auf das Konto des Verkäufers, versendet.
Die Kontodaten werden Ihnen im Anschluss angezeigt und gehen Ihnen zusätzlich per Email zu.
français de Belgique
Završeni prevodi
Marchandise
153
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Wenn Sie der Käufer dieses Artikels sind,...
Wenn Sie der Käufer dieses Artikels sind, benutzen Sie die "Jetzt bezahlen"-Funktion von eBay, um direkt zur Afterbuy-Kaufabwicklung zu gelangen.
(Afterbuy ist ein eBay unterstütztes Verkäufertool)
FRANCAIS DE BELGIQUE
Završeni prevodi
Si vous êtes l'acheteur de ces articles....
14
Izvorni jezik
Lasciatemi cantare
lasciatemi cantare
ingiliz
<edit> "la shate mi cantare" with "lasciatemi cantare"</edit> (on a cammello's notification, 05/08/francky)
Završeni prevodi
Laissez-moi chanter!
¡Dejadme cantar!
Lad mig synge.
Let me sing.
Bırak şarkı söyliyeyim
141
Izvorni jezik
BEATI I PIEDI…
Beati i piedi di colui che, trova il tempo di andare lungo le strade,
di entrare nelle case e avvicinarsi all’uomo
per un annuncio di speranza: Cristo è vivo!
Buona Pasqua!
Završeni prevodi
Que sean benditos los pies
BLESSED ARE THE FEET...
153
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Busco un traductor fiable
Hola,
Quiero escribir un comentario para comprobar su traducción en otro idioma. Necesito tener un traductor lo suficientemente fiable para poder entender las conversanes con mis amigos.
Es una prueba sobre la eficacia de este traductor
Završeni prevodi
Je cherche un traducteur fiable
I'm looking for a reliable translator
1